最近ちらほらと「マウンティング」という言葉を日本の媒介で目にする。

ずいぶんと生々しい表現だとは思っていたが
どうやら優位性を示したがる人と乗られる人に分かれる、女性同士の競い合い
という意味らしい。


でも、マウンティングという言葉を人同士に対して使うのは如何かと思う。

「同僚にマウンティングされた」とか「友達が私に対してマウンティングを止めてくれない」

というセンテンスをみると、とても居心地が悪いです。




それにしても草食男子とか女子力とかコンカツとかその他いろいろ。
日本人はとても定義好きなんだなぁ (・・・と定義づけする私。笑。)


コメント

ブログ脳外科医
2015年2月23日23:37

日本語の面白さだと思います.漢字,カタカナ,外来語ですべてを取り入れて新しい文化や流行を一語で表現するのが好きなんだろうと思います.
「ラッスンゴレライ」,「ダンソン!」はご存知ですか?私は今日初めて何かを知りました.

limei
2015年2月24日19:28

なるほど。英語だと思わず、日本語だと思えばいいですね。 
たしかに文化や流行を一語で表現できる日本人のセンスはすごいと思います。
草食男子とかこちらの友人に説明すると感心されますし。 
・・ただ、そうやって分類定義する分、その定義から外れる人を攻撃するきらいがあるのも日本文化の一端だと思います。

ところで、「ラッスンゴレライ」,「ダンソン!」、昨夜youtubeで見てみました。
面白いとは思いませんでしたが、耳に残りますね。 
学校で踊るのが流行っていそうだと思いました。


ブログ脳外科医
2015年2月24日22:13

最近は意味不明な言葉の増殖が速くなり,世の中についていくのに忙しくなりました.

limei
2015年3月1日22:10

今年は日本に行く予定なので、カルチャーショックが今から楽しみです。

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

この日記について

日記内を検索